Pages

Wednesday, October 26, 2011

Zero / ゼロ

by: Bump of Chicken / バンプ・オブ・チキン
OST: Final Fantasy XIII: Rei-shiki / ファイナルファンタジー 零式


漢字・KANJI

English

迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に

瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒
確かさに置いて行かれて 探して見つめすぎたから

配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく
速過ぎる世界で 枯れないように
聞かせてただひとつの その名前を

終わりまであなたといたい それ以外確かな思いがない
ここでしか息ができない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
架かる虹の麓に行こう
いつかきっと 他に誰もいない場所へ

心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った
心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った
命まで届く正義の雨 飛べない生き物 泥濘の上
一本道の途中で 見つけた自由が
はなさないで どこまでも連れて行くよ

怖かったら叫んでほしい すぐ 隣にいるんだと知らせてほしい
震えて体で抱き合って 一人じゃないんだと 教えてほしい
あの日のように笑えなくていい
だってずっと その体で生きてきたんでしょう

約束はしないままでいたいよ
その瞬間に 最後が訪れるようで
ここだよって 教わった名前
何度でも呼ぶよ 最後が来ないように

広すぎる世界で選んでくれた
聞かせてただひとつの その名前を

終わりまであなたといたい それ以外確かな想いがない
ここでしか息ができない 何と引き換えても守り抜かなきゃ
怖かったら叫んでほしい すぐ  隣にいたんだと知らせてほしい
終わりまであなたといたいもう それ以外確かな想いがない

架かる虹の麓に行こう ずっと一緒 離れないで
あの日のように 笑えなくていい
いつかきっと他に誰もいない場所へ いない場所へ

迷子の足音消えた 代わりに一人の唄を
そこで炎になるのだろう
続く者の灯火に 七色の灯火に
The sound of a lost child's footsteps disappeared, replaced by a song of prayer.
Now, it probably will grow ablaze, as a light for those who will carry on.

The color of your eyes is as of the night, a black like the transparent sky;
I left nothing to chance as I searched and gazed at them too much.

Indubitably, the map carries me somewhere;
So I won't wither in this very high-paced world,
Please tell me, just that one name.

I want to be with you until the end, and I am certain of nothing else.
I can only breathe here; whatever it may be worth, I'll definitely protect it.
Let us go to the base of the rainbow
Someday, for sure, to a place where there is no one else.

I told my heart to spread its wings and escape,
But it wiped away my tears and told me not to run away.
With the rain that serves justice to all, none can fly over the quagmire below.
The freedom we found along the lone, straight path
Will take us through thick and thin, never letting go.

I want you to tell me to cry out to you when I get scared, that you'll be next to me right away;
Shivering, embracing each other, I want you to tell me I'm not alone.
You don't have to make me smile like back in the days
Because we always got through even though we were like that, right?

I want to live without making promises.
At that instant, as though the final moment has come,
"It's here," you said, that name you taught me.
I'll call it again and again, just so it won't end.

In the world that's too vast, you chose for me,
Now please tell me, that single name.

I want to be with you until the end, and I am certain of nothing else.
I can only breathe here; whatever it may be worth, I'll definitely protect it.
I want you to tell me to cry out to you when I get scared, that you'll be next to me right away;
Ah, I really want to be with you until the end, and I am certain of nothing else.

Let us go to the base of the rainbow, always, together, and stay with me.
You don't have to make me smile like back in the days
Someday, for sure, to a place where there is no one else.

The footsteps of the lost child disappeared, replaced by a one person's song.
Now, it probably will grow ablaze,
As a light for those who will carry on... a prism-colored light.
Credit: Uta Map
Listen through Youtube.

Friday, October 14, 2011

Asunaro / あすなろ

by: Kenichi Suzumura / 鈴村健一
OST: Kamisama no Memochou ED02


漢字・KANJI

English

路地裏には暗い暗い灯り
そこに集う羽虫たちの様
もがく僕らは crying crying 共に
秘めた思いをくすぶらせてるんだ

「何をすればいい」
それがわからない
無限の意味恐れてる
しびれ切らした両の足が
立ち上がれとせがんでいる

すべて運命(さだめ)だなんて神の落書きだ 丸めて捨てるさ
たったひとつの冴えたやり方 いつも胸に抱いて
夜明け 睨みつけるよ

玉虫色した未来の話
机上の空論 素晴らしいシミュレーション
スニーカーのひも 結んでさあ
計画通りまずは顔上げるんだ

アスファルト叩く無数の足音
一つ一つに意味がある
ここにいる理由(わけ)探し求めて
くちぶえ吹いて歩いていく

箱庭の外にいるのぞき見の神に会えたとしたら
平手打ち一発くらいはかましてみたいよね

名もなき花は明日へ 生まれ変わるため
夢から覚める
誇り高く伸びゆく姿 僕ら知ってるんだよ

生まれ落ちた謎はすべて終わる時 解けると信じて
たったひとつの冴えたやり方 神を欺くんだ
今を生き抜くのさ
In the backalley there is a dark, dark glow
Like winged insects that gather there.
Struggling, we cry together
with those smouldering hidden emotions.

"What should I do?"
That, I do not know.
I fear the significance of a life without limits.
But both my numb, tired legs
Are begging me to stand up!

Everything has been predestined? It's just God's scrawl I roll up and throw away.
I always hold close the only way that became clear to me
And glare at the dawn.

Ambivalent conversations about the future
Are mere empty theories, a wonderful simulation.
I tie the laces on my sneakers
And start by lifting my head as planned.

Countless footsteps hitting the asphalt,
Each one has a meaning.
Searching the reason for my existence,
I whistle and walk on.

If I meet God peeping from outside the miniature garden
I want to try gagging him and smack his face at least once.

In order for the nameless flower to make a fresh start tomorrow,
I wake up from the dream.
We know its proud, grown form.

Believing that the mystery of my birth will become clear in the end,
I deceive God with the only way that became clear to me.
I will live through today.
Credit: Uta Net
Listen through Youtube.